AC | ח להעלות חמה לנקם נקם נתתי את דמה על צחיח סלע--לבלתי הכסות {פ}
|
ASV | That it may cause wrath to come up to take vengeance, I have set her blood upon the bare rock, that it should not be covered.
|
BE | In order that it might make wrath come up to give punishment, she has put her blood on the open rock, so that it may not be covered.
|
Darby | That it might cause fury to come up to execute vengeance, I have set her blood upon the bare rock, that it should not be covered.
|
ELB05 | Um Grimm heraufzuführen, um Rache zu üben, habe ich ihr Blut auf einen kahlen Felsen getan, damit es nicht bedeckt würde. -
|
LSG | Afin de montrer ma fureur, afin de me venger, j'ai répandu son sang sur le roc nu, pour qu'il ne fût pas couvert.
|
Sch | Um meinen Zorn auflodern zu lassen und Rache zu nehmen, habe ich ihr Blut auf einen nackten Felsen gießen lassen, daß man es nicht zudecken kann.
|
Web | That it might cause fury to come up to take vengeance; I have set her blood upon the top of a rock, that it should not be covered.
|